11月9日及10日,著名的旅德日本女作家将在歌德学院的邀请下为广州的德语学生及爱好者们举行朗诵会。朗诵会将分别于广东外语外贸大学(与该校德语系及广州德意志学术交流中心合作)以及广东省立中山图书馆的歌德图书资料室举行。多和田葉子在广
州举行朗诵会。
11月9日及10日,著名的旅德日本女作家将在歌德学院的邀请下为广州的德语学生及爱好者们举行朗诵会。朗诵会将分别于广东外语外贸大学(与该校德语系及广州德意志学术交流中心合作)以及广东省立中山图书馆的歌德图书资料室举行。作家及语言学家多和田葉子于30年前开始居住在德国。2012年8月3日,她被提名担任德语语言诗歌研究院成员。她在新成立的汉堡“跨文化诗学教授职位”
(2011)积极活动引起了广泛的学术反响,加深了这一主题范畴的理解(参考Ortrud Gutjahr: 陌生的谁, 2012 以及 Heinz L. Arnold: 文章 + 评论: Yoko Tawada, Bd. VII/11)。2005年,多和田葉子荣获联邦德国官方荣誉 “歌德勋章”。该勋章主要颁发给致力于传播德语语言以及促进国际文化交流的杰出外国人士。截至2012年为止,多和田葉子共出版了22本德语书籍以及以日本语出版了其他更多相关书籍。其书籍被翻译成多种语言,她每年在全球范围内举办接近880多场的朗诵会。
多和田葉子的作品主要有散文、科学论文、小说、戏剧以及诗歌,其特色是由多种语言组合而成,以创新又幽默的形式介绍文化碰撞以及受其他干扰或媒体介绍导致的(错误)理解。同时,她根据冲突区域个体的被构造性提出生动形象的命题并探讨其媒体及社会影响。全球化知识时代中,读者从其日常生活中就能够对此种命题能够感同身受。另一方面,她的视觉观点及对细微区别的精确感知又经常出乎读者之意料,使他们充满阅读的喜悦的同时,又对自己的经历有另一番新的看法。
在广州,多和田葉子将朗诵其2010年出版的诗集《德语语法的冒险之旅》以及2004年出版的小说《裸眼》(11月9日14点30分,广东外语外贸大学,六教B栋106-108)以及其1996年出版的散文集《吉祥物》(11月10日14点,广东省立中山图书馆歌德图书资料室)。朗诵会语言为德语,配有中文翻译。
衷心欢迎感兴趣的听众到现场参加活动!
多和田葉子作客广州
时间:11月9日星期五 14:30
内容:《德语语法的冒险之旅》以及《裸眼》朗诵会
(德语,部分有中文翻译)
地点:广东外语外贸大学主校区六教B栋106-108
(德意志学术交流中心广州信息中心合办)
时间:11月10日星期六 14点
内容:《吉祥物》朗诵会(德语以及中文翻译)
地点:文明路213号广东省立中山图书馆歌德图书资
料室
关于作者的更多信息请参考:http://yokotawada.de/
关于广外的更多信息请参考: http://
www.gdufs.edu.cn/
关于德意志学术交流中心广州信息中心的更多信息请
参考:
关于广东省立中山图书馆的更多信息请参考:http://
www.goethe.de/ins/cn/hon/wis/dib/deindex.htm