来访交流
当前位置: 本站首页>>来访交流>>正文
来访交流

    翻译学院师生参加亚洲翻译家论坛

    来访交流 | 来源:国际合作与交流处 | 添加时间:2013-09-06 00:00:00 | 访问量:

        
    827日至29日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第七届亚洲翻译家论坛在马来西亚槟榔屿举办,主题为“译者/员培训:创新、评估与认知”(Translatorand Interpreter Training: Innovation, Assessment and Recognition)。我校翻译学院院长平洪、博士生导师穆雷和王巍巍博士出席了此次论坛并做会议发言,杨冬敏、邹兵博士以及梁燕婷硕士也应邀参加并做小组汇报。

      EmeritusSallehChristiane NordJeremyMundayFranz Pöchhacker等国际知名翻译研究学者进行论坛主旨发言。他们就翻译评估、机辅翻译教学、译员培训课程设置及评估、手语翻译教学等内容做专题演讲,为译学研究领域的拓展提供了新的议题。小组发言议题广泛,主要具有三个特色:一是表现出对翻译教育与行业接轨的关注,学者围绕职业/执业资格认证、口笔译教育与本地化、字幕翻译市场与字幕译者培训等议题发表观点、展开讨论;二是表现出较为明显的翻译教育创新意识,多位学者关注口译学员能力阶段性发展问题、口译评估参数的量化问题等前沿议题;三是表现出对翻译技术应用于翻译教育的关注,如关于机辅翻译教学现状以及机器翻译测评的思考等。

      论坛上,我校博硕士生与在场学者分享了他们各自的最新研究成果,取得很好的反响,也引起多位学者对我校翻译学研究生培养的兴趣。会后,FranzPöchhacker等国际知名学者主动与我校学子进行交流,对研究的后续开展提出宝贵意见。我校博硕士生均表示参加此次论坛很有收获。一方面与国际知名学者进行学术交流,增长了见识开拓了眼界,为学术生涯打下了良好的基础;另一方面也经历了在国际学术舞台进行自我展示的锻炼,展现了我校学术型研究生良好的素质和风采。


    翻译学院师生代表合影

    背景资料:

      亚洲翻译家论坛是国际译联的下设论坛,最初由中国译协发起,自1995年开始每三年召开一次。本次论坛由马来西亚翻译协会、马来西亚国家翻译院和马来西亚语言文学所共同主办,马来西亚理科大学承办。

    上一条:赴英培训干部载智归来 分享国...
    下一条:中文学院将与韩国四所大学开...

    关闭